Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Jornalism
human name.
Literature
Computer
Bank
Translate German Arabic in the amount of
German
Arabic
related Results
- more ...
-
The Guardian {jorn.}الغارديان {صحافة}more ...
- more ...
-
The Inks of Time (n.)more ...
-
The Inkwells of Time (n.)more ...
-
Jack the Ripper {Person.}جاك السفاح {أسم شخص}more ...
-
اِللِّي من مالك ما يهُون عليك {مثل مصري}more ...
-
spill the beans (v.)more ...
-
ثلاثية فارس الظلام {أدب}more ...
-
The Royal Jordanian Airlines (n.) , {Alia}more ...
- more ...
- more ...
-
هجوم الوسيط {كمبيوتر}more ...
-
The International Bank For Trade & Finance {Syrien}, {bank}more ...
Examples
-
{0>Takes note of the status of contributions to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission as at 30 April 2000, including the contributions outstanding in the amount of 13.8 million United States dollars, representing some 5 per cent of the total assessed contributions from the inception of the Mission to the period ending 30 June 2000, notes that some 4 per cent of the Member States have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States concerned, in particular those in arrears, to ensure the payment of their outstanding assessed contributions;<}99{>nimmt Kenntnis vom Stand der Beiträge zu der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait per 30. April 2000, namentlich von den noch ausstehenden Beiträgen in Höhe von 13,8 Millionen US-Dollar, was etwa 5 Prozent der gesamten veranlagten Beiträge von der Einrichtung der Mission bis zu dem am 30. Juni 2000 endenden Zeitraum entspricht, vermerkt, dass etwa 4 Prozent der Mitgliedstaaten ihre veranlagten Beiträge in voller Höhe entrichtet haben, und fordert alle anderen Mitgliedstaaten, die es betrifft, insbesondere die Mitgliedstaaten mit Beitragsrückständen, nachdrücklich auf, die Entrichtung ihrer noch ausstehenden veranlagten Beiträge sicherzustellen;<0}تحيـط علما بحالـة الاشتراكات في بعثــة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في 30 نيسان/أبريل 2000، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة 13.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي تمثل حوالي 5 في المائة من مجموع الاشـــتراكات المقـــررة منذ إنشـــاء البعثـــة حتى الفترة المنتهية في 30 نيسان/أبريل 2000، وتلاحظ أن نحو 4 في المائة من الدول الأعضاء قد سددت اشتراكاتها المقررة كاملة، وتحث سائر الدول الأعضاء المعنية، ولا سيما تلك التي عليها متأخرات، على أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
-
{0>Takes note of the status of contributions to the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola as at 30 April 2000, including the contributions outstanding in the amount of 90.6 million United States dollars, representing 7 per cent of the total assessed contributions, notes that some 40 per cent of the Member States have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States concerned, in particular those in arrears, to ensure payment of their outstanding assessed contributions;<}89{>nimmt Kenntnis vom Stand der Beiträge zu der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola per 30. April 2000, namentlich von den noch ausstehenden Beiträgen in Höhe von 90,6 Millionen US-Dollar, was 7 Prozent der gesamten veranlagten Beiträge entspricht, vermerkt, dass etwa 40 Prozent der Mitgliedstaaten ihre veranlagten Beiträge in voller Höhe entrichtet haben, und fordert alle anderen Mitgliedstaaten, die es betrifft, insbesondere die Mitgliedstaaten mit Beitragsrückständen, nachdrücklich auf, die Entrichtung ihrer noch ausstehenden veranlagten Beiträge sicherzustellen;<0}تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا في 30 نيسان/أبريل 2000، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة 90.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، التي تمثل 7 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة وتلاحظ أن نحو 40 في المائة من الدول الأعضاء سددت اشتراكاتها المقررة كاملة، وتحث سائر الدول الأعضاء المعنية، ولا سيما الدول التي عليها متأخرات، أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
-
{0>Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Observer Mission in Angola the amount of 7,607,900 dollars gross (7,222,700 dollars net) for the liquidation of the Observer Mission for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, in addition to the amount of 7,441,540 dollars gross (7,083,840 dollars net) already appropriated under the terms of General Assembly resolution 53/228 and inclusive of the amount of 5,274,800 dollars gross (4,875,100 dollars net) authorized by the Advisory Committee under the terms of section IV of Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994;<}87{>beschließt, für das Sonderkonto der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola für die Liquidation der Beobachtermission für den Zeitraum vom 1. Juli 1999 bis 30. Juni 2000 zusätzlich zu dem gemäß Resolution 53/228 der Generalversammlung bereits veranschlagten Betrag von 7.441.540 Dollar brutto (7.083.840 Dollar netto) den Betrag von 7.607.900 Dollar brutto (7.222.700 Dollar netto) zu veranschlagen, worin der vom Beratenden Ausschuss gemäß Abschnitt IV der Versammlungsresolution 49/233 A vom 23. Dezember 1994 genehmigte Betrag von 5.274.800 Dollar brutto (4.875.100 Dollar netto) eingeschlossen ist;<0}تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا مبلغا إجماليه 900 607 7 دولار (صافيه 700 222 7 دولار) لتصفية بعثة المراقبين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، بالإضافة إلى مبلغ إجماليه 540 441 7 دولارا (صافيه 840 083 7 دولارا ) تم اعتماده أصلا بموجب قرار الجمعية العامة 53/228 ويشمل ذلك الاعتماد مبلغا إجماليه 800 274 5 دولار (صافيه 100 875 4 دولار) كانت اللجنة الاستشارية قد وافقت عليه في إطار أحكام الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994؛
-
{0>Takes note of the status of contributions to the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola as at 30 April 2001, including the contributions outstanding in the amount of 75.8 million United States dollars, representing 5 per cent of the total assessed contributions, notes that some 45 per cent of the Member States have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States concerned, in particular those in arrears, to ensure payment of their outstanding assessed contributions in full;<}97{>nimmt Kenntnis vom Stand der Beiträge zu der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola per 30. April 2001, namentlich von den noch ausstehenden Beiträgen in Höhe von 75,8 Millionen US-Dollar, was 5 Prozent der gesamten veranlagten Beiträge entspricht, vermerkt, dass etwa 45 Prozent der Mitgliedstaaten ihre veranlagten Beiträge in voller Höhe entrichtet haben, und fordert alle anderen Mitgliedstaaten, die es betrifft, insbesondere die Mitgliedstaaten mit Beitragsrückständen, nachdrücklich auf, die Entrichtung ihrer noch ausstehenden veranlagten Beiträge in voller Höhe sicherzustellen;<0}تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا في 30 نيسان/أبريل 2001، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة 75.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، التي تمثل 5 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة، وتلاحظ أن نحو 45 في المائة من الدول الأعضاء سددت اشتراكاتها المقررة كاملة، وتحث سائر الدول الأعضاء المعنية، ولا سيما الدول التي عليها متأخرات، أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة كاملة؛